1
00:00:07,216 --> 00:00:10,636


2
00:00:50,759 --> 00:00:53,220
<i>Despite the fact
there are over 8 million people...</i>

3
00:00:53,345 --> 00:00:54,805
<i>...on the island of Manhattan...</i>

4
00:00:54,972 --> 00:00:59,142
<i>...there are times when
you still feel shipwrecked and alone.</i>

5
00:00:59,643 --> 00:01:01,895
<i>Times when even
the most resourceful survivor</i>

6
00:01:02,187 --> 00:01:06,024
<i>will feel the need to put a message
in a bottle, or on an answering machine.</i>

7
00:01:07,943 --> 00:01:10,195
<i>Hey, this is Aidan.
I'm not in. Leave a message.</i>

8
00:01:10,279 --> 00:01:11,113


9
00:01:11,196 --> 00:01:12,656


10
00:01:19,871 --> 00:01:21,415
Ah, yes!

11
00:01:22,082 --> 00:01:24,167
Strong arms.

12
00:01:24,334 --> 00:01:25,627
Earth to heaven, yes.

13
00:01:25,794 --> 00:01:28,338
Remember, every movement has a meaning.

14
00:01:28,630 --> 00:01:30,465
 <i>I couldn't help but wonder
what it meant</i>

15
00:01:30,549 --> 00:01:32,551
<i>that I wanted to talk to
my ex-boyfriend again.</i>

16
00:01:32,634 --> 00:01:34,928
I've been making faux calls to Aidan.

17
00:01:35,220 --> 00:01:37,848
-What?
-"Faux." F-A-U-X, where you dial...

18
00:01:38,015 --> 00:01:40,350
...but you have no idea what to say
if he actually answers.

19
00:01:40,517 --> 00:01:42,060
It's emotional Russian roulette.

20
00:01:42,227 --> 00:01:44,313
You mean, you call and you hang up?

21
00:01:44,563 --> 00:01:46,732
-Yeah, that's pretty much the drill.
-Why would you do that?

22
00:01:46,898 --> 00:01:50,986
I don't know. I don't even know why I'm
telling you. Don't tell anybody else.

23
00:01:53,405 --> 00:01:55,240
Carrie, tell them what you told me.

24
00:01:55,574 --> 00:01:57,784
That I'm not going to your African dance
class ever again

25
00:01:57,868 --> 00:01:59,328
or that you can't keep a secret?

26
00:01:59,995 --> 00:02:01,288
Carrie's calling Aidan.

27
00:02:01,455 --> 00:02:04,082
-And hanging up.
-Why are you calling him?

28
00:02:04,666 --> 00:02:05,834


29
00:02:06,835 --> 00:02:08,545
I think I want him back.

30
00:02:10,505 --> 00:02:11,632
How do I do this?

31
00:02:12,257 --> 00:02:14,426
Well first, you have to be willing
to accept the fact that

32
00:02:14,509 --> 00:02:16,178
after what happened, he might
not want to hear it.

33
00:02:16,345 --> 00:02:18,221
I am willing to accept that fact.
How do I do this?

34
00:02:18,388 --> 00:02:22,059
You don't. One word, honey.
"Granola." So not you.

35
00:02:22,184 --> 00:02:24,478
Aidan's perfect. He stripped her floors.

36
00:02:24,645 --> 00:02:27,397
He just needs to get rid of
the turquoise rings and the tummy.

37
00:02:27,564 --> 00:02:30,233
Oh, the tummy is gone!
At that thing last week, he looked...

38
00:02:30,817 --> 00:02:32,110
...disturbingly good.

39
00:02:32,277 --> 00:02:34,821
-He's the new, improved Aidan.
-Low-fat granola.

40
00:02:34,988 --> 00:02:37,407
Yeah, yeah, yeah.
He looks good.

41
00:02:38,033 --> 00:02:40,410
That's not why I want him back, though.
I just miss him.

42
00:02:40,786 --> 00:02:43,121
-Did you miss him before you saw him?
-What about the turquoise?

43
00:02:43,288 --> 00:02:46,333
I miss him!
I've missed him for months.

44
00:02:48,126 --> 00:02:51,630
 Okay, you need a safe approach,
in case he rejects you.

45
00:02:52,214 --> 00:02:54,800
-E-mail him.
-No, I don't believe in e-mail.

46
00:02:54,966 --> 00:02:57,427
I'm old-fashioned gal,
I prefer calling and hanging up.

47
00:02:57,594 --> 00:03:00,722
Oh, come on, honey! You gotta get
online, if only for the porn.

48
00:03:00,889 --> 00:03:02,849
Yeah.
Would you please stop sending me those?

49
00:03:03,016 --> 00:03:04,976
Come on, it's funny. 

50
00:03:05,143 --> 00:03:08,605
No, I can't get e-mail just to write
to Aidan, that's pathetic.

51
00:03:08,730 --> 00:03:10,732
It's not just e-mail,
you can shop online.

52
00:03:10,857 --> 00:03:14,569
-No, shopping is my cardio.
-Okay, I know what to do.

53
00:03:15,028 --> 00:03:16,947
Don't call, don't e-mail,

54
00:03:17,114 --> 00:03:19,574
just show up at his furniture store...

55
00:03:20,909 --> 00:03:21,952
...wearing these.

56
00:03:22,035 --> 00:03:24,329
-Ew! What are those?
-Fake nipples.

57
00:03:24,496 --> 00:03:26,498
And why are we carrying them around?

58
00:03:26,665 --> 00:03:28,750
They were sent to me,
some kind of promotional thing.

59
00:03:28,917 --> 00:03:31,920
Really? Is there a Nipple Council?
Are nipples getting a bad rep?

60
00:03:32,087 --> 00:03:33,755
Nipples are huge right now.

61
00:03:34,548 --> 00:03:37,092
Open any magazine. It's not that cold.

62
00:03:37,259 --> 00:03:40,095
Those girls are either tweaking,
or they're wearing these.

63
00:03:40,262 --> 00:03:42,013
Sam, put them in.
I wanna see how they work.

64
00:03:42,180 --> 00:03:45,100
Samantha already leads with her breasts.
It's not a very good experiment.

65
00:03:45,267 --> 00:03:46,560
Miranda, you try them.

66
00:03:46,810 --> 00:03:50,021
Oh, yeah! Now that, I'd like to see.

67
00:03:50,188 --> 00:03:53,483
I'm not certain, but I have a feeling
my boobs were just insulted.

68
00:03:54,192 --> 00:03:55,736
-All right, cover me.
-All right.

69
00:03:55,861 --> 00:03:57,696
-That's it.
-Oh.

70
00:03:58,405 --> 00:04:00,782
That's obscene. Okay, walk.

71
00:04:04,661 --> 00:04:07,789
"We have secretly replaced Miranda's
normal nipples with rubber ones.

72
00:04:07,956 --> 00:04:09,458
Let's see what happens."

73
00:04:11,501 --> 00:04:12,961


74
00:04:15,297 --> 00:04:17,466
Okay, that's it, I want my nipples back.

75
00:04:17,924 --> 00:04:19,885
<i>The next day, sans nipples,</i>

76
00:04:20,177 --> 00:04:23,138
<i>Miranda's cardio put my cardio to shame.</i>

77
00:04:23,305 --> 00:04:25,307
<i>She was training for the marathon.</i>

78
00:04:25,474 --> 00:04:28,185
<i>And running wasn't the only thing
getting her heart rate going.</i>

79
00:04:28,351 --> 00:04:30,020
You sure you're in the right group?

80
00:04:30,187 --> 00:04:32,147
Ten-minute mile, right?
I was here last week.

81
00:04:32,314 --> 00:04:34,566
Yeah, I know. But the thing is...

82
00:04:34,816 --> 00:04:36,902
...we never get any cute guys
in this group.

83
00:04:37,068 --> 00:04:39,112
All the cute guys
are in the seven-minute mile group.

84
00:04:39,279 --> 00:04:41,865
So, I'm the cutest of the slow guys,
is what you're saying?

85
00:04:41,948 --> 00:04:42,866


86
00:04:43,074 --> 00:04:44,409
-Knee surgery.
-Oh!

87
00:04:46,703 --> 00:04:48,538
Have you run the marathon before?

88
00:04:48,705 --> 00:04:50,290
-Past four years.
-Wow.

89
00:04:50,457 --> 00:04:52,626
-What about you?
-First time.

90
00:04:54,503 --> 00:04:57,714
-We should train during the week.
-Are there runs during the week?

91
00:04:57,839 --> 00:05:00,258
I don't know.
I meant just the two of us.

92
00:05:00,425 --> 00:05:02,886
Oh. Sure, that'd be great.

93
00:05:03,178 --> 00:05:06,807
 <i>Miranda was thrilled,
but she still wasn't sure...</i>

94
00:05:06,973 --> 00:05:09,851
<i>...if he was interested
in anything more than a running buddy.</i>

95
00:05:09,976 --> 00:05:11,645
 <i>Stay in line.</i>

96
00:05:11,812 --> 00:05:15,816
 <i>And uptown, Charlotte's
marathon redecoration continued.</i>

97
00:05:16,066 --> 00:05:18,819
I can't believe
I ever questioned this wallpaper.

98
00:05:19,069 --> 00:05:20,612
I love this wallpaper.

99
00:05:21,696 --> 00:05:22,906
-And I love you.
-Aw!

100
00:05:25,700 --> 00:05:29,579
Well, I guess we're done with this room.
Time to move on to the study.

101
00:05:31,039 --> 00:05:34,835
 There's <i>one room in every
marriage that forces the question:</i>

102
00:05:35,168 --> 00:05:38,338
<i>"How long do we want it to be
just the two of us?"</i>

103
00:05:38,755 --> 00:05:40,841
It's right off our bedroom, so...

104
00:05:42,133 --> 00:05:43,134
Well...

105
00:05:44,010 --> 00:05:47,973
-What do you want to do with this room?
-It could be a good room for a...

106
00:05:48,890 --> 00:05:49,891
B...

107
00:05:50,141 --> 00:05:51,142
A...

108
00:05:51,810 --> 00:05:52,811
B-Y?

109
00:05:53,937 --> 00:05:56,356
I think we already have
enough bathrooms.

110
00:05:59,067 --> 00:06:01,736
 <i>Trey and Charlotte
were finally on the same page.</i>

111
00:06:02,028 --> 00:06:04,281
<i>And the page had a baby on it.</i>

112
00:06:05,282 --> 00:06:08,577
<i>Meanwhile, Samantha went shopping,
nipples blazing,</i>

113
00:06:08,743 --> 00:06:12,539
<i>and picked up a '94 cabernet
and an '84 Harvard MBA.</i>

114
00:06:12,706 --> 00:06:15,292
Believe me, this is nothing.
It's a blip.

115
00:06:15,834 --> 00:06:18,670
No, we can't retract it,
because that's what you said.

116
00:06:18,837 --> 00:06:22,382
<i>Warren Dreyfous was a founder
of the communications strategy firm,</i>

117
00:06:22,591 --> 00:06:25,427
<i>that made the Exxon oil spill
an "incident"...</i>

118
00:06:25,594 --> 00:06:27,178
<i>...rather than a "debacle."</i>

119
00:06:27,345 --> 00:06:29,222
Look, I gotta go. Yeah.

120
00:06:29,931 --> 00:06:32,559
Next time, talk to me
before you talk to the press.

121
00:06:33,059 --> 00:06:34,227
All right, man. Bye.

122
00:06:34,936 --> 00:06:36,187
Sorry about that.

123
00:06:36,521 --> 00:06:39,482
About talking on the phone,
or staring at my nipples?

124
00:06:40,108 --> 00:06:41,401
About talking on the phone.

125
00:06:50,577 --> 00:06:53,663
 <i>That night,
I tried to compose my first e-mail.</i>

126
00:06:53,914 --> 00:06:57,375
<i>A witty, yet sexy,
yet sensitive note to Aidan.</i>

127
00:06:57,542 --> 00:06:58,543


128
00:07:16,144 --> 00:07:17,312


129
00:07:17,729 --> 00:07:21,441
<i>And across town,
Samantha was getting some male, as well.</i>

130
00:07:21,650 --> 00:07:22,734


131
00:07:23,860 --> 00:07:25,612
Oh! 

132
00:07:26,321 --> 00:07:27,322


133
00:07:27,489 --> 00:07:29,991
<i>As a lover, Warren was fantastic.</i>

134
00:07:30,283 --> 00:07:34,829
<i>But as a communications strategist,
he made one major mistake.</i>

135
00:07:35,038 --> 00:07:39,000
Samantha, does your
gina-wina want a little visit

136
00:07:39,167 --> 00:07:41,336
from my mister-mister?

137
00:07:45,382 --> 00:07:47,592
-No.
-Ick! He didn't say that.

138
00:07:47,884 --> 00:07:51,429
It's not what he said, it's how he
said it, in baby talk.

139
00:07:51,596 --> 00:07:54,975
Ugh, baby talk's the worst.
How can they think it's sexy?

140
00:07:55,517 --> 00:07:59,312
It's like putting ketchup on prime rib.
Stop, you're ruining it.

141
00:07:59,479 --> 00:08:02,107
I know, it's such a shame,
because this guy is hot.

142
00:08:02,732 --> 00:08:05,276
I finally had to sit on his face
to shut him up.

143
00:08:05,443 --> 00:08:08,029
You know, some men use baby talk
to avoid intimacy.

144
00:08:08,154 --> 00:08:11,116
While others simply choose
not to respond to your e-mail.

145
00:08:11,282 --> 00:08:14,744
-Aidan still hasn't written back?
-Fourteen hours, but who's counting?

146
00:08:15,245 --> 00:08:17,288
Oh, my God! Oh!

147
00:08:18,415 --> 00:08:19,916
Isn't this adorable?

148
00:08:20,458 --> 00:08:23,003
Don't you think that maybe
it's a wee bit small?

149
00:08:23,253 --> 00:08:24,671
Oh, you guys.

150
00:08:25,630 --> 00:08:27,507
Trey and I are trying to have a baby.

151
00:08:27,799 --> 00:08:29,009
Oh.

152
00:08:29,175 --> 00:08:30,510
Why?

153
00:08:30,677 --> 00:08:33,013
Don't you think that maybe
you should wait awhile?

154
00:08:33,138 --> 00:08:35,056
-You guys just got back together.
-I can't wait.

155
00:08:35,140 --> 00:08:37,142
I'm the oldest woman I know
who doesn't have a baby.

156
00:08:38,601 --> 00:08:42,147
The oldest married woman who wants one.
You know what I mean.

157
00:08:42,230 --> 00:08:44,524
Sweetie, if that's what you want,
I'm very happy for you.

158
00:08:44,607 --> 00:08:45,942
-Thanks.
-You're welcome.

159
00:08:46,401 --> 00:08:48,945
And I promise,
I won't become one of those mothers

160
00:08:49,070 --> 00:08:52,032
-who can only talk about Diaper Genies.
-Good.

161
00:08:52,615 --> 00:08:53,616


162
00:08:53,700 --> 00:08:55,326
Oh! Look over here.

163
00:08:55,618 --> 00:08:58,079
-What the hell is a Diaper Genie?
-I don't know.

164
00:08:58,663 --> 00:09:00,331
Someone you hire to change
a kid's diaper?

165
00:09:00,540 --> 00:09:01,416
Huh.

166
00:09:02,125 --> 00:09:03,626
 <i>Charlotte.</i>

167
00:09:04,335 --> 00:09:05,545
Hi, Tricia!

168
00:09:05,712 --> 00:09:07,922
<i>Tricia Watson was one of those hip moms</i>

169
00:09:08,089 --> 00:09:11,843
<i>for whom Barneys would always be stores,
not dinosaurs.</i>

170
00:09:11,926 --> 00:09:15,221
Cliff told me you and Trey
are back together. I'm so glad.

171
00:09:16,139 --> 00:09:17,474
This is Mary Elizabeth.

172
00:09:17,557 --> 00:09:20,810
-Hello, Mary Elizabeth. I'm Charlotte.
-Pleased to meet you.

173
00:09:22,228 --> 00:09:25,523
-Trey and I are trying to get pregnant.
-Oh, that's great.

174
00:09:26,357 --> 00:09:28,526
You and Cliff should come over
for dinner this week.

175
00:09:28,610 --> 00:09:31,488
We just redecorated our dining room.
We haven't even used it yet.

176
00:09:31,863 --> 00:09:35,450
I'd love to, but try finding a sitter
for three kids under eight.

177
00:09:36,201 --> 00:09:39,037
I can't believe I'm 34 with three kids.

178
00:09:42,457 --> 00:09:45,794
I invited the Watsons over for dinner
Tuesday. They're bringing their kids.

179
00:09:46,169 --> 00:09:47,170
All righty.

180
00:09:47,378 --> 00:09:52,759
 <i>Charlotte, 35 with no kids,
decided it was time to get serious.</i>

181
00:09:54,219 --> 00:09:57,764
<i>The next day, I worked on
a little piece I was calling:</i>

182
00:09:57,847 --> 00:10:00,725
<i>"Thirty-six hours,
and still no response from Aidan."</i>

183
00:10:01,810 --> 00:10:04,896
<i>The Indians had to wait up to six months
for a response.</i>

184
00:10:05,063 --> 00:10:08,650
<i>It took me six months to get the message
that I wanted to be with Aidan.</i>

185
00:10:08,900 --> 00:10:11,236
<i>And now I couldn't wait another minute.</i>

186
00:10:11,861 --> 00:10:14,155
<i>Are all these improvements
in communication...</i>

187
00:10:14,239 --> 00:10:15,907
<i>...really helping us communicate?</i>

188
00:10:16,533 --> 00:10:17,617
<i>In matters of love,</i>

189
00:10:17,909 --> 00:10:20,662
<i>do actions really speak louder
than words?</i>

190
00:10:21,538 --> 00:10:23,331
<i>I decided to take action.</i>

191
00:10:23,665 --> 00:10:26,084
<i>And this time... he answered.</i>

192
00:10:26,584 --> 00:10:29,295
- <i>Hello.</i>
-Why won't you respond to my e-mail?

193
00:10:29,712 --> 00:10:31,172
-Who is this?
-Oh.

194
00:10:31,548 --> 00:10:34,467
-It's Carrie, hi.
-Hey.

195
00:10:34,634 --> 00:10:37,720
I was just asking
if you ever got my e-mail.

196
00:10:38,429 --> 00:10:39,430
<i>-"Shoegal."</i>
-What?

197
00:10:39,514 --> 00:10:41,349
That's my screen name. Shoegal.

198
00:10:41,599 --> 00:10:43,601
Oh yeah, yeah,
I think I got it and deleted it.

199
00:10:43,893 --> 00:10:45,270
That's not very neighborly.

200
00:10:45,603 --> 00:10:48,731
I get so much damn junk mail,
if I don't know an address.

201
00:10:48,940 --> 00:10:52,902
Oh, I have the opposite problem.
I've received two e-mails total.

202
00:10:52,986 --> 00:10:55,572
One from Miranda,
and one welcoming me to AOL.

203
00:10:56,156 --> 00:10:57,949
-What did it say?
<i>-Just, you know...</i>

204
00:10:58,324 --> 00:11:02,370
...how to use the different features
and stuff, and "welcome."

205
00:11:02,620 --> 00:11:04,914
-No, the one you--
-Oh!

206
00:11:05,165 --> 00:11:06,166
Oh. The one I...

207
00:11:06,332 --> 00:11:08,501
The one to you. Oh. Um...

208
00:11:09,043 --> 00:11:12,255
It doesn't even matter.
You know what I was thinking?

209
00:11:12,630 --> 00:11:16,050
I was thinking that you and Steve and
Miranda and me could go out sometime.

210
00:11:16,384 --> 00:11:17,427
You know, just like as a...

211
00:11:18,845 --> 00:11:22,432
-you know, a fun group thing.
-Yeah, yeah, sounds good.

212
00:11:22,765 --> 00:11:24,350
Okay, great, so I'll set it up?

213
00:11:24,475 --> 00:11:25,935
-Okay.
-Okay.

214
00:11:26,102 --> 00:11:27,312
<i>-Okay.</i>
-Okay.

215
00:11:28,313 --> 00:11:29,731
-Bye.
-Bye.

216
00:11:32,567 --> 00:11:33,443


217
00:11:36,029 --> 00:11:38,072
<i>Meanwhile, Miranda's run led to:</i>

218
00:11:38,156 --> 00:11:40,575
<i>"Wanna come up for coffee?"
which led to sex,</i>

219
00:11:40,700 --> 00:11:44,746
<i>which led her to believe that Marathon
Man could be more than a running buddy.</i>

220
00:11:47,123 --> 00:11:48,583
I'm all sweaty.

221
00:11:49,167 --> 00:11:50,752
You taste great.

222
00:11:56,049 --> 00:11:58,092


223
00:12:10,813 --> 00:12:13,107


224
00:12:13,524 --> 00:12:16,319
Hey Miranda, did you get my e-mail
about our double whatever-it-is?

225
00:12:16,527 --> 00:12:17,904
Yes, and I'm ignoring it.

226
00:12:19,364 --> 00:12:20,907
So far, not impressed with the e-mail.

227
00:12:20,990 --> 00:12:22,408
Why would I go out with Steve?

228
00:12:22,492 --> 00:12:24,535
No, no, you're not going out with Steve.

229
00:12:24,619 --> 00:12:27,163
You're going as my airbag,
in case there's an impact.

230
00:12:27,580 --> 00:12:29,624
And Steve's going as Aidan's air bag.

231
00:12:29,707 --> 00:12:30,541


232
00:12:30,625 --> 00:12:31,960
Well, would you explain that to Steve?

233
00:12:32,043 --> 00:12:33,836
Because I don't want him to get
the wrong impression.

234
00:12:33,962 --> 00:12:35,672
-I'm dating other people now.
-Who?

235
00:12:35,880 --> 00:12:37,423
-Marathon Man?
-Yes.

236
00:12:37,674 --> 00:12:41,010
-We slept together after our run.
-Well, I guess he was interested.

237
00:12:41,219 --> 00:12:43,137
Did he live up to his nickname?

238
00:12:43,221 --> 00:12:45,223
It was good, except he kind of...

239
00:12:47,475 --> 00:12:48,476
...licked my butt.

240
00:12:50,144 --> 00:12:54,107
-Be specific. You mean the cheeks or--
-It was more localized than that.

241
00:12:54,315 --> 00:12:55,441
Ah...

242
00:12:55,525 --> 00:12:59,612
Wait a minute, are we talking
tuchis-lingus?

243
00:12:59,737 --> 00:13:00,863
I'm afraid so.

244
00:13:01,614 --> 00:13:05,493
And I thought it was weird. It's weird,
right? I mean, are we doing this now?

245
00:13:05,743 --> 00:13:09,372
-If the guy is willing, why not?
-Anyone other than Samantha?

246
00:13:09,956 --> 00:13:12,875
No, no, I never had a guy do
the TL on me. Nope!

247
00:13:13,876 --> 00:13:15,628
Well actually no, one time,
it almost happened,

248
00:13:15,712 --> 00:13:17,588
but I got the feeling
he just lost his way.

249
00:13:18,298 --> 00:13:19,132
Hmm?

250
00:13:19,465 --> 00:13:20,842
Well,Trey likes to do it.

251
00:13:23,177 --> 00:13:24,012
We're married.

252
00:13:24,679 --> 00:13:28,975
Okay, I'm definitely in the slow sexual
group if even Charlotte is open to this.

253
00:13:29,142 --> 00:13:31,936
There's something happening
with men and the ass.

254
00:13:32,020 --> 00:13:32,854
It's true.

255
00:13:32,937 --> 00:13:36,357
The last few guys I've been with have
been much more eager to attend to it,

256
00:13:36,441 --> 00:13:37,650
you know, digitally.

257
00:13:38,067 --> 00:13:39,736
How did this happen?
How did they get the message

258
00:13:39,861 --> 00:13:41,738
that the ass is now on the menu?

259
00:13:41,821 --> 00:13:45,450
I bet there's one loud-mouthed guy
who found some woman who loved it

260
00:13:45,533 --> 00:13:47,785
and told everybody, "Women love this!"

261
00:13:47,952 --> 00:13:50,330
-Who is this guy?
-Who's the woman who loved it?

262
00:13:50,496 --> 00:13:52,957
-Don't knock it until you try it.
-Bingo.

263
00:13:53,207 --> 00:13:56,502
Maybe I shouldn't have pulled away
so fast. Was this my last shot?

264
00:13:56,586 --> 00:13:58,671
Am I out of the ass loop forever?
I mean...

265
00:13:58,921 --> 00:14:00,548
I can't bring myself to ask for it.

266
00:14:00,631 --> 00:14:03,092
You don't have to ask for it,
just lean into it.

267
00:14:03,217 --> 00:14:05,887
No words necessary.
He'll get the signal.

268
00:14:06,012 --> 00:14:08,806
But then...do I have to reciprocate?

269
00:14:09,349 --> 00:14:11,809
No. I would never do it back to them.

270
00:14:11,893 --> 00:14:13,603
-Neither would I.
-Me neither.

271
00:14:13,978 --> 00:14:15,021
You wouldn't?

272
00:14:17,106 --> 00:14:21,027
 <i>That night, Charlotte performed
a more traditional wifely duty.</i>

273
00:14:21,569 --> 00:14:24,072
<i>She cooked dinner for her husband
and their guests.</i>

274
00:14:24,405 --> 00:14:25,406
Go ahead, everyone.

275
00:14:27,992 --> 00:14:29,911
This looks amazing, Charlotte!

276
00:14:30,244 --> 00:14:31,579
Trish is amazed that anyone cooks.

277
00:14:31,954 --> 00:14:34,374
Well, Trish has three kids,
which keeps her kind of busy.

278
00:14:34,665 --> 00:14:37,126
I don't want to sit next to the lady.

279
00:14:37,251 --> 00:14:39,128
-Martin, that's "one."
-Hmmph!

280
00:14:39,921 --> 00:14:41,756
-How many does he get?
-Forty-five.

281
00:14:42,215 --> 00:14:43,925
But I don't wanna.

282
00:14:44,008 --> 00:14:45,968
- Martin!

283
00:14:46,052 --> 00:14:48,846
-We can rearrange, if you want.
-No, it's fine.

284
00:14:49,847 --> 00:14:50,848


285
00:14:51,015 --> 00:14:53,226
-Martin. Do you need your inhaler?
- No.

286
00:14:53,309 --> 00:14:55,895
He's asthmatic. Not going to be much
in the sports department.

287
00:14:56,145 --> 00:14:58,189
Not all little boys have to play sports.

288
00:14:58,272 --> 00:15:00,942
Don't talk to me
like you talk to the kids.

289
00:15:01,109 --> 00:15:02,777
 Martin, up here.

290
00:15:02,902 --> 00:15:04,904


291
00:15:06,864 --> 00:15:09,409
-Fancy shoes there, Hank.
-They used to be mine.

292
00:15:09,617 --> 00:15:10,952
And now he won't go out without 'em.

293
00:15:11,119 --> 00:15:12,662
 Don't talk about him like that.

294
00:15:12,745 --> 00:15:14,288
 Don't you talk to me like that.

295
00:15:14,414 --> 00:15:15,790


296
00:15:16,082 --> 00:15:18,376
 <i>That night,
Trey and Charlotte didn't have sex.</i>

297
00:15:19,001 --> 00:15:21,462
<i>And they didn't have sex
the next night, either.</i>

298
00:15:21,796 --> 00:15:24,841
<i>This time, inaction
was speaking louder than words.</i>

299
00:15:25,675 --> 00:15:27,635
So, this guy from
pest control comes over

300
00:15:27,718 --> 00:15:29,554
and sticks a few dead ones
on a tape strip...

301
00:15:29,720 --> 00:15:31,806
<i>I, on the other hand, was full of words.</i>

302
00:15:31,931 --> 00:15:35,476
They're everywhere.
So I say to him, "What are they?"

303
00:15:35,560 --> 00:15:39,188
He says, "Lady, I don't know, that's why
I'm sending them in to the lab."

304
00:15:39,272 --> 00:15:42,150
And I'm thinking,
"This is New York, this is the pest guy.

305
00:15:42,442 --> 00:15:44,944
And I got something.
He doesn't know what it is...

306
00:15:45,111 --> 00:15:47,071
...and that ain't good!"

307
00:15:47,488 --> 00:15:49,490


308
00:15:53,411 --> 00:15:55,371
I gotta take a leak,
I'm laughing too hard.

309
00:15:55,455 --> 00:15:57,039
Man, I was gonna go.

310
00:15:57,498 --> 00:16:00,209
-And?
-And we're men. We don't do that.

311
00:16:00,376 --> 00:16:01,878
Women can do that. Men can't.

312
00:16:02,003 --> 00:16:03,796
You should go. Break with convention.

313
00:16:04,589 --> 00:16:05,798
What the hell, I'm man enough.

314
00:16:06,507 --> 00:16:09,802
Do I get a say in this?
We're already partners in the bar.

315
00:16:09,969 --> 00:16:12,305
-People are going to talk.
- We're going to the bathroom.

316
00:16:14,390 --> 00:16:17,018
So apparently Aidan needed an airbag
in the bathroom.

317
00:16:17,143 --> 00:16:18,644
You know what? I think I'm okay.

318
00:16:18,728 --> 00:16:21,147
-You mean, you think you're over him.
-No, I think you can go.

319
00:16:22,398 --> 00:16:23,816
I don't even get flan?

320
00:16:23,983 --> 00:16:25,985
The thing is, if you don't leave now...

321
00:16:26,194 --> 00:16:28,779
then we're gonna have to end
the night together, you know,

322
00:16:28,905 --> 00:16:31,324
we have to hug and share cabs
according to neighborhood.

323
00:16:31,407 --> 00:16:33,784
And then I won't have any time
alone with him.

324
00:16:33,910 --> 00:16:36,162
Yeah... yeah, okay.

325
00:16:36,454 --> 00:16:38,831
Okay. And can you take Steve with you?

326
00:16:42,710 --> 00:16:44,587


327
00:16:46,797 --> 00:16:49,050
-Thank you for walking me home.
-Oh.

328
00:16:49,550 --> 00:16:53,012
You live four blocks from the
restaurant. It's the least I could do.

329
00:16:56,015 --> 00:16:57,099
Good to see you tonight.

330
00:16:58,059 --> 00:16:59,644
I think I want to get back together.

331
00:16:59,810 --> 00:17:01,062
Oh, fuck, I...

332
00:17:02,980 --> 00:17:05,650
...was afraid you were going to say
something like that.

333
00:17:08,277 --> 00:17:11,072
I was willing to try
the friendship thing, but I can't...

334
00:17:11,531 --> 00:17:13,115
do the relationship thing.

335
00:17:14,534 --> 00:17:17,828
But... you...

336
00:17:18,955 --> 00:17:22,083
You put your hand on my hand.

337
00:17:23,334 --> 00:17:26,087
-What?
-At the restaurant, you...

338
00:17:26,546 --> 00:17:29,257
Oh. I was trying to make you
comfortable.

339
00:17:30,299 --> 00:17:32,802
You seemed so nervous
telling that bug story.

340
00:17:34,095 --> 00:17:35,096
Oh.

341
00:17:36,806 --> 00:17:37,974


342
00:17:39,100 --> 00:17:40,810
Oh, well... like

343
00:17:41,769 --> 00:17:43,396
then I guess I should...

344
00:17:48,609 --> 00:17:49,944
Good night.

345
00:18:00,329 --> 00:18:01,330
Good night.

346
00:18:02,873 --> 00:18:06,085
 <i>Miranda didn't answer her phone
so I left a desperate message</i>

347
00:18:06,210 --> 00:18:08,254
<i>and started to send her
a desperate e-mail.</i>

348
00:18:11,132 --> 00:18:12,425


349
00:18:13,092 --> 00:18:14,176
-Hello?
-Hey.

350
00:18:14,343 --> 00:18:17,763
I was just about to call you.
I was IM-ing Marathon Man.

351
00:18:18,014 --> 00:18:20,850
Interesting.
Will your tuchis be wanting some lingus?

352
00:18:20,933 --> 00:18:23,519
Uh, listen, if things work out
between him and me...

353
00:18:23,603 --> 00:18:26,439
we never had that conversation.
He's coming over.

354
00:18:26,564 --> 00:18:29,775
Well, I guess you'll be having dessert
after all.

355
00:18:30,192 --> 00:18:33,946
What happened to my airbag outside
the restaurant? Steve tried to kiss me.

356
00:18:34,113 --> 00:18:35,197
Aidan kissed me.

357
00:18:35,281 --> 00:18:36,949
Although, we kinda miskissed.

358
00:18:37,033 --> 00:18:39,535
And I wasn't gonna kiss him at all, coz
he said he just wanted to be friends.

359
00:18:39,660 --> 00:18:41,829
But then he kissed me.
What does that mean?

360
00:18:41,996 --> 00:18:43,372


361
00:18:43,539 --> 00:18:46,334
Oh, my God, he's online. Can he see me?

362
00:18:46,417 --> 00:18:48,252
No, just step away from the computer.

363
00:18:48,544 --> 00:18:50,671
-No, I'm going to go back there.
-Where? To Aidan's?

364
00:18:50,796 --> 00:18:52,048
I know he's home.

365
00:18:52,173 --> 00:18:54,383
Carrie, pace yourself,
send him an e-mail or something.

366
00:18:54,800 --> 00:18:58,971
No, because then he'll just say that he
doesn't wanna see me but I know he does.

367
00:18:59,805 --> 00:19:01,557
His words said "no,"
but his kiss said "yes."

368
00:19:01,641 --> 00:19:03,976
That's the defense invoked
by date rapists.

369
00:19:04,769 --> 00:19:06,145
I know he still feels it.

370
00:19:08,105 --> 00:19:12,652
<i>When men attempt bold gestures,
it's generally considered romantic.</i>

371
00:19:19,450 --> 00:19:23,704
<i>When women do it, it's often considered
desperate or psycho.</i>

372
00:19:24,163 --> 00:19:26,582
<i>I was hoping to prove I was neither.</i>

373
00:19:31,587 --> 00:19:32,922
Hey again, you.

374
00:19:35,841 --> 00:19:37,385
You haven't been out here
since I went up, have you?

375
00:19:37,635 --> 00:19:40,096
No, no, I went home.

376
00:19:41,222 --> 00:19:42,306
And you came back?

377
00:19:43,474 --> 00:19:44,892
Yeah, I came back.

378
00:19:46,477 --> 00:19:47,728
See, I...

379
00:19:49,021 --> 00:19:50,147
I think...

380
00:19:51,399 --> 00:19:55,111
No, I feel fairly certain that there is
still something between us.

381
00:19:57,655 --> 00:19:59,448
I had a nice time tonight...

382
00:20:00,241 --> 00:20:01,200
with you, I did.

383
00:20:01,367 --> 00:20:03,077
But I just want to leave it at that.

384
00:20:03,828 --> 00:20:04,704
Well...

385
00:20:05,913 --> 00:20:08,416
Can I come up
and talk to you for a few minutes?

386
00:20:08,791 --> 00:20:10,376
I don't think that's a good idea.

387
00:20:12,586 --> 00:20:14,338
Because of what might happen?

388
00:20:17,383 --> 00:20:19,635
Because it's not a good time.

389
00:20:22,263 --> 00:20:25,433
Look, I know that you're probably scared
and I would be too.

390
00:20:25,516 --> 00:20:27,017
But it's different now.

391
00:20:27,435 --> 00:20:30,187
Things are different. I'm different.

392
00:20:30,604 --> 00:20:33,023
In fact, wait a second.

393
00:20:33,858 --> 00:20:36,110
In fact, cigarettes? Gone.

394
00:20:36,694 --> 00:20:40,698
Seriously, all bad habits, gone.
This is a whole new thing.

395
00:20:40,781 --> 00:20:44,535
Because I miss you. And I've missed you.

396
00:20:44,994 --> 00:20:49,123
And it's not just because you look so
good, you do, and you should know that.

397
00:20:49,582 --> 00:20:52,251
But I lie in bed at night,
and I think about us.

398
00:20:52,376 --> 00:20:54,670
And I think about you holding me
and--

399
00:20:54,754 --> 00:20:56,589
You broke my heart!

400
00:21:03,387 --> 00:21:04,388
Carrie.

401
00:21:08,851 --> 00:21:11,896
Samantha, I love your titty-witties.

402
00:21:12,062 --> 00:21:14,440
<i>As I was wishing I had said nothing...</i>

403
00:21:14,648 --> 00:21:16,901
<i>...Samantha decided
she had to say something.</i>

404
00:21:17,109 --> 00:21:18,402
Warren...

405
00:21:19,403 --> 00:21:23,032
You're a great fuck,
but I don't need the baby talk.

406
00:21:24,241 --> 00:21:27,661
You don't have to call these
my titty-witties, these are my breasts.

407
00:21:27,870 --> 00:21:30,164
And you don't have to say
anything about them.

408
00:21:31,081 --> 00:21:34,001
It's just sex, and it's fine.

409
00:21:39,340 --> 00:21:40,966
Warren?

410
00:21:41,467 --> 00:21:42,718


411
00:21:45,179 --> 00:21:46,430
Warren?

412
00:21:48,474 --> 00:21:51,727
Would you please come out of there?
Can we talk about this like adults?

413
00:21:53,646 --> 00:21:54,855
We're not finished.

414
00:21:57,274 --> 00:21:59,610
I was very closey-wosey.

415
00:22:02,446 --> 00:22:04,949
Okay, you can call them titty-witties.

416
00:22:05,574 --> 00:22:08,869
I'm leaving.
I got an early day tomorrow.

417
00:22:10,037 --> 00:22:13,541
Come on, don't pout.
We were having such a nice time.

418
00:22:13,791 --> 00:22:15,709
It was only a suggestion.

419
00:22:16,210 --> 00:22:17,711
Where are my shoes? Ah.

420
00:22:21,507 --> 00:22:25,761
 <i>Samantha realized that she wore
the nipples and attracted a big baby.</i>

421
00:22:26,053 --> 00:22:27,054


422
00:22:27,596 --> 00:22:31,225
<i>And speaking of babies,
Charlotte and Trey still were not.</i>

423
00:22:33,143 --> 00:22:34,562
This was delivered today.

424
00:22:36,689 --> 00:22:38,232
I ordered that a week ago.

425
00:22:39,525 --> 00:22:41,902
They needed time to engrave,
and I totally forgot.

426
00:22:42,611 --> 00:22:44,989
"We had each other and then we had you.

427
00:22:46,323 --> 00:22:48,117
And then we had everything.

428
00:22:48,450 --> 00:22:49,869
Love, Mommy and Daddy."

429
00:22:49,994 --> 00:22:50,995


430
00:22:51,161 --> 00:22:54,415
It's completely premature.
I was just so excited.

431
00:22:54,790 --> 00:22:55,791
And now?

432
00:22:56,917 --> 00:22:58,586
Do you not want a baby anymore?

433
00:23:01,213 --> 00:23:02,548
Of course I do.

434
00:23:03,674 --> 00:23:04,675
Don't you?

435
00:23:04,884 --> 00:23:07,636
We pretty much stopped trying
after the Watsons came over.

436
00:23:08,762 --> 00:23:09,597
Yeah.

437
00:23:12,224 --> 00:23:13,893
Kids don't even want to sit by me.

438
00:23:17,354 --> 00:23:19,398
I want to sit next to you.

439
00:23:22,902 --> 00:23:24,153


440
00:23:27,615 --> 00:23:31,452
I knew Cliff and Tricia when they were
first married, they were so in love.

441
00:23:33,120 --> 00:23:34,914
Now they're just...

442
00:23:36,749 --> 00:23:38,167
Parents.


443
00:23:39,168 --> 00:23:40,044
Yeah.

444
00:23:45,424 --> 00:23:48,552
Maybe... if we only have one child.

445
00:23:50,137 --> 00:23:51,847
Have one, to start.

446
00:23:53,515 --> 00:23:54,975
See how we do.

447
00:23:55,935 --> 00:23:56,936
Besides...

448
00:23:57,061 --> 00:24:00,856
 <i>Then Trey told the lie that all
parents-to-be have to tell themselves</i>

449
00:24:00,981 --> 00:24:02,441
<i>in order to procreate.</i>

450
00:24:02,608 --> 00:24:04,193
Our kids will be different.

451
00:24:05,235 --> 00:24:08,447
 <i>Even though the whole
experience had them a little rattled...</i>

452
00:24:08,614 --> 00:24:12,743
<i>that night Trey and Charlotte
made love and possibly a baby.</i>

453
00:24:13,577 --> 00:24:18,165
<i>And downtown, Miranda seemingly
had her communication problem licked.</i>

454
00:24:21,377 --> 00:24:24,254
<i>And she felt like
she should do something in return.</i>

455
00:24:26,799 --> 00:24:28,384
Would you like a massage?

456
00:24:29,259 --> 00:24:30,844
I would love one.

457
00:24:57,496 --> 00:24:58,956
I don't want to do that!

458
00:25:00,374 --> 00:25:01,917
Why didn't you just say
you weren't interested,

459
00:25:02,001 --> 00:25:03,836
before you were talking into my ass?

460
00:25:17,683 --> 00:25:19,309


461
00:25:21,520 --> 00:25:22,855


462
00:25:35,200 --> 00:25:37,327
<i>This time, we didn't need any words.</i>

463
00:25:37,870 --> 00:25:40,831


464
00:26:26,293 --> 00:26:28,295
You wanna do this
to make up for the past?

465
00:26:30,756 --> 00:26:32,132
Relieve your conscience?

466
00:26:33,175 --> 00:26:34,551
'Cause we're okay.

467
00:26:36,470 --> 00:26:39,306
I've mentally kicked your butt
all over Manhattan.

468
00:26:42,768 --> 00:26:44,061
I'm fine now.

469
00:26:44,728 --> 00:26:45,771
No.

470
00:26:47,397 --> 00:26:48,941
No, I just...

471
00:26:52,277 --> 00:26:53,445
I love you.

472
00:26:56,615 --> 00:26:58,117
I still love you, I just...

473
00:27:01,411 --> 00:27:03,956
wish that I could be
your girlfriend again.

474
00:27:12,714 --> 00:27:14,508
I need to think about that.

475
00:27:22,432 --> 00:27:26,645
 <i>His actions said he still
loved me, or maybe he just missed me...</i>

476
00:27:26,937 --> 00:27:28,605
<i>or maybe he needed closure.</i>

477
00:27:29,481 --> 00:27:30,774
<i>Maybe I'd never know.</i>

478
00:27:31,150 --> 00:27:32,276


479
00:27:35,195 --> 00:27:37,906
<i>The next morning,
due to sheer embarrassment,</i>

480
00:27:37,990 --> 00:27:39,950
<i>Miranda got what she needed.</i>

481
00:27:40,909 --> 00:27:44,746
<i>A running buddy who pushed her
into the nine-minute mile group.</i>

482
00:27:48,959 --> 00:27:51,170
<i>And I still had no response from Aidan.</i>

483
00:28:01,054 --> 00:28:03,015
 Hey, Carrie, you up there?

484
00:28:07,936 --> 00:28:09,563
Okay, let's give it a shot.

485
00:28:10,147 --> 00:28:11,440
Really?

486
00:28:12,649 --> 00:28:14,067
Do you wanna come upstairs?

487
00:28:14,193 --> 00:28:16,445
No, I promised Pete I'd take him
for a walk.

488
00:28:16,653 --> 00:28:17,654
Oh.

489
00:28:18,238 --> 00:28:19,448
You wanna go for a walk?

490
00:28:19,615 --> 00:28:20,824
Yeah!

491
00:28:21,575 --> 00:28:23,368
Yeah, let's go for a walk.

492
00:28:24,203 --> 00:28:27,289
-Okay.
-Don't move, okay?

493
00:28:31,293 --> 00:28:32,502
I'll be right there!

494
00:28:44,264 --> 00:28:50,312



